lauantai 23. joulukuuta 2023

Joulukalenteri 23.12.2023

 Aaton aatto. 

Nyt voi jo rauhoittua jouluun. Toivottavasti kaikki olette saaneet joulutehtävät ilman kiirettä päätökseen ja olette hyvillä mielin ottamassa joulun vastaan. Itse pyrin siihen että aatton aattona on jo kaikki valmista. Tässä pari vinkkiä miten se onnistuu:

1. Jos et ehtinyt tehdä ruokia, ei se haittaa. Osta ruoka valmiina myyjäisistä ja/ tai kaupasta. Kaupat ovat auki joulunpäivinäkin, hamstrata ei tarvitse.

2. Jos et ehtinut siivota, älä siivoa. Meillä ei ole pesty ikkunoita tai vaihdettu verhoja, kesäkoivut on ikkunassa. Kaapissa en joulua vietä, vaan ne on sekaisin kuten yleensä. Vessat ja saunan pesin. Tuuletin petivaatteet ja vaihdoin lakanat. Se riittää.

3. Nauti kiireettömästi ajasta perheesi tai ystävien kanssa, mikäli mahdollista. Tee itsellesi oman näköisesi joulu josta nautit.Kuuntele vaikka musiikkia.

Taru


Taru

perjantai 22. joulukuuta 2023

 JOULUKALENTERI 22.12.2023 

 

OI JOULUYÖ 

 

Sanoituksen tähän lauluun on tehnyt ranskalainen Placide Cappeau ja sävellyksen Adolphe Adami. Sanat ovat jo vuodelta 1843 ja sävellys 1847. Laulua on suomennettu kahdesti, Kyllikki Solanterä 1952 ja muutamaa vuotta myöhemmin Mosse Vikstedt. Laulu lienee myös ensimmäinen radiossa esitetty joulukappale. Tämä tapahtui v. 1906, jolloin kanadalainen keksijä Reginald Fessenden lähetti 24. joulukuuta ensimmäisen AM radio-ohjelman ja soitti siinä viulullaan tämän kappaleen. 

Suomessa laulu kuuluu jouluperinteeseen. Laulun suomennos ilmestyi vuonna 1952 In Dulci Jubile -kokoelmassa. Suomessakin kappaletta on esitetty jo 1930-luvulta. Sen esitti suomeksi ensimmäisenä Kalevi Korpi vuonna 1957 ja Mauno Kuusisto levytti sen vuonna 1980.  

Poikkeuksellisesti laulua soitetaan radiossa usein ruotsinkielisenä. Vuonna 1959 Jussi Björlingin laulamaa ruotsinkielistä levytystä O helga natt – levytys jäi yhdeksi vuonna 1960 kuolleen Björlingin viimeisistä – soitettiin yleisradiossa 1970-luvulla aina jouluaaton vaihtuessa joulupäiväksi.  Myös jouluhaloo-puhelintoivekonsertti päättyi tähän kappaleeseen. Sitä juonsivat Raimo Lintuniemi ja Jaakko Salonoja. 

Tämä kappale on omasta mielestäni ylväin ylistys joululle. Sitä kuunnellessa ihokarvat nousevat pystyyn ja kyynel vierähtää poskelle. Se on mahtipontinen ja erittäin kaunis joululaulu. Tietysti parhaimman vaikutelman tuo vielä oikea solisti. Jostain syystä pidän oopperalaulajia tämän kappaleen parhaimpina esittäjinä, ehkä juuri mahtipontisuuden vuoksi. 

Anne-Maarit 



keskiviikko 20. joulukuuta 2023

Joulukalenteri 20.12.2023

Tämän joululaulun oikea nimi on Laulu Joulupukille. Minä olen oppinut tämän Revontulilauluna. Minulle tämän on opettanut mummoni, äidin äitini. Hän lauloi ja leikki tätä joka joulu ja lauloi myös minun lapsilleni. Nyt laulelen ja leikin tätä omille lapsenlapsilleni. Perinne jatkukoon.

(kuva: Taru Tojkander)

Taru


lauantai 16. joulukuuta 2023

 JOULUKALENTERI 16.12.2023 

 

TIERNAPOJAT 

 

Kiintymykseni Tiernapoikiin alkaa jo ala-asteelta koulusta. Koulussamme ei tuolloin ollut laulavia poikia riittävästi ja koulumme rehtori kasasi ryhmän meistä tytöistä esiintymään koulumme joulujuhlassa. Myös vuotta nuorempi sisareni lauloi ryhmässä. Minun osani oli esittää Mänkkiä eli tähdenpyörittäjää. Harjoittelu alkoi jo varhain ennen juhlaa ja tarkkaan en muista kuinka kauan harjoittelimme. Olihan se jännittävää ja laulut olivat hyvin tarttuvia ja jäivät hyvin mieleen. Osaan varmaan vieläkin suurimman osan laulujen sanoista. 

Tiernapojat eli tähtipojat on vanha kristillinen jouluperinne, laulunäytelmä, jota alun perin nuoret pojat kiersivät taloissa esittämässä. Tiernapoikaesitysten kuvaelma perustuu pääasiassa Uuden testamentin Matteuksen evankeliumiin. Se kertoo itämaan tietäjien matkasta Jeesus-lapsen luo sekä kuningas Herodeksesta, joka määrää sotilaansa surmaamaan kaikki pienet poikalapset toivoen siten saavansa hengiltä myös vastasyntyneen Jeesuksen, ”juutalaisten kuninkaan”. 

Suomeen tähtipoikaperinne rantautui Ruotsista ja se tunnetaan erityisesti Pohjois-Pohjanmaalla.  Näytelmän kieli on säilynyt vanhahtavana Oulun murteena. Näytelmän lopussa tiernapojat toivottavat hyvää joulua ja pyytävät palkkiota esityksestään sekä kynttilän pätkää tähteen Oulussa järjestetään perinteistä tiernakilpailuja, johon osallistuu nykyisin sekä tyttö- että poikatiernoja. 

Tässä yksi versio kyseisestä esityksestä. 

 Anne-Maarit